The idiom "Da liegt der Hund begraben" literally means “that’s where the dog is buried,” and it’s used to reveal the real issue or root of a problem. It’s similar to saying “that’s the crux of the matter” or “that’s the heart of the issue” in English.
For instance, in a discussion about declining sales, someone might say, “Wir haben das Marketingbudget halbiert – da liegt der Hund begraben,” meaning “We cut the marketing budget—that’s the real issue.”
Among analytical and problem-focused German idioms, this one is particularly expressive. It’s commonly used in business, education, and even casual conversation to pinpoint the exact source of a problem. It’s an essential idiom for anyone trying to improve their German comprehension, especially in professional or problem-solving contexts.
The proverb is quite profound in all aspects. The lesson is that we should understand a proverb from many angles, many different meanings Squid Game Online to suit ourselves.